很多加拿大华人可能想知道,手写的中文房屋买卖合同在加拿大有法律效力吗?下面就是答案。
近日,加拿大不列颠哥伦比亚省最高法院审理了一宗涉及手写中文房屋买卖合同的案件,法院判决称,尽管该房屋买卖合同是手写中文,但仍具有法律约束力,潜在买家仍需向潜在卖家支付费用。
据加拿大广播公司报道,不列颠哥伦比亚省列治文市一套价值289万加元的房屋是根据一份中文手写合同出售的,该合同是最近不列颠哥伦比亚省最高法院判决的对象。
最高法院的裁决是在裁定概述该协议的一页手写文件具有法律约束力之后做出的。
法官史蒂文·威尔逊 (Steven Wilson) 周一的裁决结束了两位熟人之间长达近七年的法律纠纷,他们最初在舞蹈课上相识,后来在法庭上见过几次面。
威尔逊法官在裁决中认定,原告潜在卖家杨洪及其丈夫有权获得赔偿,因为买家薛莉未能支付双方所称的“中国合同”中约定的80万美元分期首付。
尽管另一位法官拒绝在 2022 年通过简易程序对此案作出裁决,但周一的裁决认为,尽管在翻译、习俗和解释方面存在差异,但中国合同在不列颠哥伦比亚省是可以执行的——在本案中,赔偿金接近 50 万美元。
威尔逊写道:“我发现中国合同是一份有效且具有约束力的合同,并且原告已经准备好、愿意并且能够在交割日完成交易。”
法官表示,被告违反了合同,因此原告有权获得赔偿。

买家在该房屋居住了近1年
法庭文件显示,这笔注定失败的交易始于 2017 年,当时杨某请李某帮忙寻找一名房地产经纪人,出售位于布伦德尔路 3311 号的一栋大型独户住宅,而李某表示他有意购买。
2017 年 5 月 4 日,双方签署了威尔逊所说的“中国合同”,确认了销售条款,李女士和她的家人不久后就搬进了这所房子。
根据法庭接受的翻译,这份只有一页纸的文件全用中文书写,列出的购买价格为 289 万美元,购买时需支付 10 万美元定金,7 月 10 日需支付 10 万美元,12 月 30 日需支付另外 80 万美元。
判决书称,余下的189万美元将在李先生位于温哥华西20街的房屋出售后支付。
判决书称,李女士在去年11月温哥华房产出售前支付了前两笔定金,但第三笔80万加元的定金从未支付给杨女士或她的丈夫。
李女士称,截至 2018 年 4 月的五个月中,她一直试图获得抵押贷款来弥补差额,但未获批准,尽管她在同一时期获得了另外两套房产的抵押贷款并购买了它们。
威尔逊写道:“李女士没有提供任何有关 Blundell Rd. 房产的抵押贷款申请证据,因此没有证据表明她未能获得抵押贷款。”
根据判决书,李女士和家人于4月25日搬离了这所房子,而13天前她曾以270万美元的价格购买了另一处房产,并获得抵押贷款。

法官:不确定性不会使交易无效
针对杨某的索赔要求,李女士称,“中国合同”由于存在不确定性,不具有约束力,无法执行,要求退还她已支付的20万元定金。
李女士辩称,虽然“中国合同”中没有明确规定,但该协议的前提是她能通过抵押贷款的形式获得购房资金。
然而,威尔逊法官写道,李女士很清楚合同的性质,但证据表明她没有采取必要措施阻止交易完成。
他还表示,李提到的不确定因素,包括成交日期和利息成本,并没有导致合同无效。
他说:“虽然我承认李女士不会读写英文,对口语英语的理解能力也有限,但我不认为她像人们描述的那样天真或幼稚。”
杨和她的丈夫最终于 2018 年以约 240 万美元的价格将布伦德尔路的房子卖给了另一位买家,比他们最初想卖给李的价格低了 40 万美元。
在听取了原告和被告双方的证词后,法官判决杨某某夫妇获得两次出售房屋的差额40万元(减去李某某已支付的20万元),外加利息、律师费以及约3000元的物业费。
參考文獻:
在这个信息爆炸的时代,家长们都希望自己的孩子能够健康成长,但不少家庭...
你是否曾在计划港澳之行时,为办理港澳通行证而感到困扰?别担心,专家/...
电视机出现花屏是怎么回事?1、液晶屏故障:一般原因都是屏幕受到敲击...
怎么正确使用发光化妆镜?局部放大:利用化妆镜的放大功能仔细观察眼部...
它们在内蒙古自治区共同设立了国有地方城市商业银行。公司于2020...